مسلمون حول العالم ـ خاص ـ هاني صلاح
في إنجاز علمي بارز يعكس تطور العمل المعرفي للمشيخة الإسلامية في بلغاريا، أعلنت دار النشر التابعة للمشيخة اكتمال إصدار أول ترجمة لتفسير السعدي في أربع مجلدات، بعد مشروع علمي امتد قرابة عشر سنوات، بدعم مؤسسي وديني واسع.
ويُعد هذا الإصدار إضافة نوعية للمكتبة الإسلامية في البلاد، لما يمثله من مرجع تفسيري رصين يسهم في خدمة المجتمع المسلم والباحثين في علوم القرآن والتفسير.
مشروع علمي طويل المدى
جاء هذا العمل ثمرة جهد متواصل استمر لما يقارب عقدًا كاملًا، ما يعكس حجم الرؤية العلمية والاستثمار في المشاريع المعرفية بعيدة الأثر. ولا يقتصر هذا الإنجاز على كونه إصدارًا جديدًا، بل يمثل تأسيسًا لمرجع تفسيري مهم باللغة البلغارية، يخدم طلاب العلم والأجيال القادمة.
دعم مؤسسي وديني
حظي المشروع بدعم ديني ومالي من الشيخ يوسف السعدي، حفيد مؤلف التفسير الشيخ عبد الرحمن بن ناصر السعدي، إلى جانب دعم قيادة المشيخة الإسلامية في بلغاريا، وعلى رأسها فضيلة المفتي العام الدكتور مصطفى حاجي. ويمنح هذا الدعم المشروع بعدًا علميًا ورمزيًا يعزز من قيمته داخل الأوساط الأكاديمية والدينية.
جهد جماعي متكامل
أُنجز العمل بترجمة الشيخ رضوان قادييوف، إلى جانب فريق التحرير والمراجعة والطباعة، في صورة تعكس عملًا مؤسسيًا متكاملًا امتد سنوات طويلة. وتظهر الطبعة في أربعة مجلدات بإخراج فني رصين وطابع إسلامي كلاسيكي، ما يزيد من قيمتها المرجعية والثقافية.
خدمة لمسلمي بلغاريا والبحث العلمي
يمثل إصدار أول ترجمة لتفسير السعدي باللغة البلغارية في أربع مجلدات محطة علمية فارقة في مسار النشر الإسلامي في بلغاريا، ويؤكد أهمية المشاريع العلمية طويلة النفس في صناعة أثر معرفي مستدام.
كما يقدم هذا الإصدار خدمة مباشرة للمجتمع المسلم في بلغاريا، بما يسهم في توسيع دائرة فهم القرآن الكريم، ودعم التعليم الشرعي، ورفد الباحثين بمصدر علمي موثوق في مجال التفسير.