مسلمون حول العالم ـ متابعات
تغريدة/ الدكتور أسامة منصور ـ الأستاذ بجامعة القوميات بشمال الصين
يعتقد الكثير من المهتمين بحقل الدراسات الإسلامية في الصين أن ترجمة معاني القرآن الكريم للغة الصينية لم تظهر إلا في وقت متأخر على يد الأستاذ محمد مكين، وهذا خطأ كبير؛ فقد ظهرت ترجمة معاني القرآن الكريم في الصين في وقت مبكر قبل مكين، ومرت بفترات طويلة حتى وصلت لما هي الآن.
يقدم لنا هذا الكتاب القيم للروفيسور (لين سونغ) الأستاذ بجامعة القوميات (شمال الصين)، رحلة ترجمات معاني القرآن الكريم في الصين منذ بدايتها (قبل قرون) حتى ظهور الترجمة الكاملة، ويرصد جميع الترجمات المنشورة في القرن العشرين، وجهود الأئمة والعلماء في هذا الحقل.
ـ المصدر: ( اضغط هنا ).